40. leht 100-st
Re: Eestikeelsed Blu-ray plaadid
Postitatud: 10 Jaan 2011, 19:35
Postitas Tupsu
Sai juba ammu ennustatud, et ükskord tahavad ka eesti müüjad Blu Ray plaatidega teenima hahata. Minu arust tehti test ja algus hoopis filmiga Kaunitar ja Koletis, mis igal pool nende poodides maksis 349.- eek. Umbes 22 eur . Internetist vist keegi seda ostnud polegi, sest seal on hind algusest peale sama, mis teistel plaatidelgi.
Re: Eestikeelsed Blu-ray plaadid
Postitatud: 11 Jaan 2011, 17:18
Postitas eerik
Oskab keegi öelda, kas Austraalia Toy Story 3'l on eestikeelne heli ja subtiitrid? Esimese kahe osa Austraalia plaatidel on subtiitrid igatahes olemas, kuid kolmanda osa kohta pole ma veel kindlat infot leidnud. Ja kas kusagil müüakse boxseti kõigi kolme osaga, millel on eestikeelsed subtiitrid (ja viimasel osal ka heli)?
Re: Eestikeelsed Blu-ray plaadid
Postitatud: 11 Jaan 2011, 21:05
Postitas inzukaz
eerik kirjutas:Oskab keegi öelda, kas Austraalia Toy Story 3'l on eestikeelne heli ja subtiitrid? Esimese kahe osa Austraalia plaatidel on subtiitrid igatahes olemas, kuid kolmanda osa kohta pole ma veel kindlat infot leidnud. Ja kas kusagil müüakse boxseti kõigi kolme osaga, millel on eestikeelsed subtiitrid (ja viimasel osal ka heli)?
saadavad nad eestisse ka? ja mis hind neil on? oleks soov neid endale soetada.

Re: Eestikeelsed Blu-ray plaadid
Postitatud: 11 Jaan 2011, 21:35
Postitas eerik
Ise ma neid ei oma aga esimesed kaks osa saab eestikeelsete subtiitritega ka Tšehhist kätte. Hind mõlemal umbes 20 eurot:
http://www.filmcity.cz/inshop/scripts/d ... &level=390
http://www.filmcity.cz/inshop/scripts/d ... &level=390
Kolmanda osa Tšehhi väljaandel eestikeelseid subtiitreid ega heli pole.
Re: Eestikeelsed Blu-ray plaadid
Postitatud: 11 Jaan 2011, 21:47
Postitas Ainionu
eerik kirjutas:Oskab keegi öelda, kas Austraalia Toy Story 3'l on eestikeelne heli ja subtiitrid? Esimese kahe osa Austraalia plaatidel on subtiitrid igatahes olemas, kuid kolmanda osa kohta pole ma veel kindlat infot leidnud. Ja kas kusagil müüakse boxseti kõigi kolme osaga, millel on eestikeelsed subtiitrid (ja viimasel osal ka heli)?
Üsna reaalne, et on. Nii meil kui seal müüdaval on nii vene kui ukraina heli ja supakad, seega võib arvata et on ka kõik muu. Vaevalt, et Buena Vista teeb samale regioonile mitu erinevat kuid osaliselt kattuvate heli- ja audiovalikutega masterit
http://www.ezydvd.com.au/item.zml/815651
Re: Eestikeelsed Blu-ray plaadid
Postitatud: 11 Jaan 2011, 22:27
Postitas eerik
Ainionu kirjutas:eerik kirjutas:Oskab keegi öelda, kas Austraalia Toy Story 3'l on eestikeelne heli ja subtiitrid? Esimese kahe osa Austraalia plaatidel on subtiitrid igatahes olemas, kuid kolmanda osa kohta pole ma veel kindlat infot leidnud. Ja kas kusagil müüakse boxseti kõigi kolme osaga, millel on eestikeelsed subtiitrid (ja viimasel osal ka heli)?
Üsna reaalne, et on. Nii meil kui seal müüdaval on nii vene kui ukraina heli ja supakad, seega võib arvata et on ka kõik muu. Vaevalt, et Buena Vista teeb samale regioonile mitu erinevat kuid osaliselt kattuvate heli- ja audiovalikutega masterit
http://www.ezydvd.com.au/item.zml/815651
Vot see ongi segadusse ajav. Mõned netipoed väidavad, et plaadil on ukraina ja vene subtiitrid/dublaažid olemas, kuid
see postitus väidab vastupidist.
Võtsin igatahes riski ja ostsin eBay'st selle sama Blu-ray+DVD combo. Hind oli hea, kokku 30AUD ehk umbes 23 EUR.
Re: Eestikeelsed Blu-ray plaadid
Postitatud: 12 Jaan 2011, 09:21
Postitas Ainionu
Tupsu kirjutas:Sai juba ammu ennustatud, et ükskord tahavad ka eesti müüjad Blu Ray plaatidega teenima hahata. Minu arust tehti test ja algus hoopis filmiga Kaunitar ja Koletis, mis igal pool nende poodides maksis 349.- eek. Umbes 22 eur . Internetist vist keegi seda ostnud polegi, sest seal on hind algusest peale sama, mis teistel plaatidelgi.
On pehmelt öeldes naiivne arvata, et Rautakirja või kes iganes teine on blu-ray plaate müünud sisseostu hinnaga. Ühe blu-ray plaadi omahind (ehk sisseostu hind) ei ole ilmselt kõrgem kümnest eurost. Arvan, et pigem vüib see jääda 7 - 8 euro juurde. Enam on levitajatele peavalu valmistanud sisseostu miinimumkogused. Kui õigesti mäletan siis oli see 100 tk per tiitel... aga võis olla ka 300 tk üht nimetust. Kardetavasti just seetõttu ei ole meile seni toodud müügile eestikeesete supakatega filme Die Hard 1, 2 ja 4, Walk The Line, Kingdom Of Heaven ja veel mõned, mis teatavasti mujal juba mõnda aega müügil. Kõrgemad hinnad on pigem osa paljuräägitud "hindade ühtlustamisesest EU sees" ning soov pisut enam kasumist teenida kui sinikiirte osakaal hakkab turul vaikselt tõusma.
Re: Eestikeelsed Blu-ray plaadid
Postitatud: 12 Jaan 2011, 11:03
Postitas Tupsu
Ainionu kirjutas:
On pehmelt öeldes naiivne arvata, et Rautakirja või kes iganes teine on blu-ray plaate müünud sisseostu hinnaga. Ühe blu-ray plaadi omahind (ehk sisseostu hind) ei ole ilmselt kõrgem kümnest eurost. Arvan, et pigem vüib see jääda 7 - 8 euro juurde. Enam on levitajatele peavalu valmistanud sisseostu miinimumkogused. Kui õigesti mäletan siis oli see 100 tk per tiitel... aga võis olla ka 300 tk üht nimetust. Kardetavasti just seetõttu ei ole meile seni toodud müügile eestikeesete supakatega filme Die Hard 1, 2 ja 4, Walk The Line, Kingdom Of Heaven ja veel mõned, mis teatavasti mujal juba mõnda aega müügil. Kõrgemad hinnad on pigem osa paljuräägitud "hindade ühtlustamisesest EU sees" ning soov pisut enam kasumist teenida kui sinikiirte osakaal hakkab turul vaikselt tõusma.
Sisseostu hinnaga ei saa keegi müüa, lisandub ju ka 20% obrokit riigile. Pluss kõik muud tootega seotud otsekulud- vahelehtede kujundus ja trükk, kiletamine , transport jne. Tihti müüb aga näiteks Selver sama filmi euro jagu odavamalt, kui Rautakirja poed.
Täpsustuseks võin lisada, et filme Die Hard 4 ja Kingdom Of Heaven eesti subtiitritega ei ole võimalik ka poolast , tsehhist ega slovakkiast saada. Viimane jäi kindlasti ilmumata, esimese kohta 100% kindlus puudub. Poola andmetel oleks nagu ilmunud, aga keegi seda müüa ikkagi ei reaalselt internetis ei suutnud. Osta esimest saab ja postitatakse ilmumispäeval 2011 aastal
http://tinyurl.com/5wea8sv
Paljude filmide puhul on miinimumkoguseks siiski 50tk, näiteks filmi Lendas üle käopesa nad rohkem eestisse ei tellinud.
Kõige suuremat peavalu tunduvad valmistavat hoopis need n.n. vahelehed (kujundus ja trükkimine)
Väikseks vihjeks veel, et filmide ostmisel kasutage alati Rautakirja kliendikaarti (hetkel juba ID kaardi/isikukoodi põhine) Sest kui summa ületab 10 000 eek, saab juba sellise kuldkliendi staatuse, mis 10% alet poodides annab.
Re: Eestikeelsed Blu-ray plaadid
Postitatud: 12 Jaan 2011, 13:32
Postitas jalutaja
Tupsu kirjutas:
Väikseks vihjeks veel, et filmide ostmisel kasutage alati Rautakirja kliendikaarti (hetkel juba ID kaardi/isikukoodi põhine) Sest kui summa ületab 10 000 eek, saab juba sellise kuldkliendi staatuse, mis 10% alet poodides annab.
Naljakas on see, et juba tükk aega on netis kliendil läbi Apollo odavam osta kui Filmipoest.
Re: Eestikeelsed Blu-ray plaadid
Postitatud: 12 Jaan 2011, 16:12
Postitas eerik
inzukaz kirjutas:eerik kirjutas:Oskab keegi öelda, kas Austraalia Toy Story 3'l on eestikeelne heli ja subtiitrid? Esimese kahe osa Austraalia plaatidel on subtiitrid igatahes olemas, kuid kolmanda osa kohta pole ma veel kindlat infot leidnud. Ja kas kusagil müüakse boxseti kõigi kolme osaga, millel on eestikeelsed subtiitrid (ja viimasel osal ka heli)?
saadavad nad eestisse ka? ja mis hind neil on? oleks soov neid endale soetada.

Nonii, leidsin väga head pakkumised Austraalia plaatidele:
foorum/viewtopic.php?f=17&t=141